拍下 Banksy 那張《Girl with Balloon》和他的紙碎們的買家決定保留這堆碎紙

近年,我對自己說得最多的一句說話一定是:Why not。年歲漸長以後或多或少都會對外間的事物有所偏見,累積了個人感情的有色眼鏡實在很老土。所以我每每都以那些曾經讓我覺得討厭的「大人行為」來提醒自己,面對外間的一切,與其批評不如豪氣的說句 why not。

上星期 Banksy 那個自我毀滅式的《Girl with Balloon》在指賣後自行開動的碎紙機下成為了亡魂,也實在是夠 hardcore,不過 why not?Banksy 在自己 instagram 上面將整件事的始末公諸同好,更引用畢加索一句「The urge to destroy is also a creative urge.」;《Girl with Balloon》在賣出當下淪為半張紙碎。

你以為買家和拍賣行會損失慘重?在上星期五以 US$1.4m 投得《Girl with Balloon》的歐洲女收藏家在交涉一星期後決定保留「《Girl with Balloon》和他的紙碎們」,並說:「When the hammer came down last week and the work was shredded, I was at first shocked, but gradually I began to realize that I would end up with my own piece of art history, 」難聽一點可能就會說是跌落地拿返渣沙,但事實上這一「意外」卻讓作品更上一層樓。少年你也許太年輕,因為蘇富比自下手為強率先再下一城把它稱為「歷史上第一件在拍賣期間創作的藝術品」(the first work in history ever created during a live auction)。不過就算拍賣行不以 first work 冠名,Banksy 也實在為拍賣史和藝術史掀上新一章的高度。

 

最重要的是 Banksy 亦肯首重新認證這個《Girl with Balloon》和他的紙碎們,並重新改名為《Love Is in the Bin》(2018),也夠 ironic 吧!( 按:暫時未知道是收藏家先決定保留紙碎還是 Banksy 先決定重新認證及重新命名)。無論如何,這個更上一層樓的作品在今個周末會在倫敦蘇富比 New Bond Street galleries 公開展出(12pm-5pm),這份自我毀滅是搵事嚟搞?But why not。

Advertisements
Tags from the story
, , ,
Written By
More from Sophia CH.

來,吃一點恐懼(8)

「我對你好,你才喜歡我,那不是愛情。」朋友G 引用 2000《東京垃圾女郎》的對白。我們放手去追尋自己認為值得的事情,結果卻看到自己在世界裡倒退。時間一樣的按比例流走,最終我們抓住了什麼。 「Mi chiamo Lucy.」我的名字是 Lucy,這是意大利女孩第一句教陸琳說的意大利語。那個時候他們每個人都在餐廳外邊拿著自己的單車,一邊扶住向前推,一邊說著不同的語言。約翰說,說意大利語只得一個要訣;關於意大利語,你只需要配合誇張動作以及像音樂一樣的高低起伏;「只需像歌劇一樣」他總結。 別一個臉陸琳想起曾經有人跟她說話吃下毒品後會看到音樂有自己的顏色,她正因此而充滿期待。 陸琳的腦海像衝天而上的過山車一樣,翻起了一段又一段的暗湧。沒有把眼張開的時候,她根本都不清楚自己現處的位置。路軌多長呢,自己在那裡呢,會在那裡降落呢;耳朵只有隆隆的風聲,也沒有再能把自己定位的知覺。那就是 space cake 的作用嗎,她知道。...
Read More

Leave a Reply