美劇|7月開播《Sharp Objects》(2018):《逃出絕命鎮》班底再策劃懸疑兇案

2018.08.29 更新第一季完劇評:美劇|《利器》(2018):竭斯底里的女人都有病

「What doesn’t kill you makes you stronger.」至少在想要放棄的時候,更要這樣想。你會慢慢發現自己的個性在不斷的磨練裡面漸漸成形,至少,變得命硬。這種拼勁一連幾日從一季季尾看到二季季中的《使女的故事》(Handmaid’s Tale) 裡面顯現了,命硬的女主最硬的是從來不聽話的驚人意志。第二季煞科的同時,由女人打硬仗擔大旗的戲碼由 HBO 新劇《Sharp Objects》接棒。

由《逃出絕命鎮》(Get Out, 2017)、《人類清除計劃》(The Purge, 2013) 班底打造(Jason Blum 還有另一套要留意的《Into the Dark》10月會 Hulu 開播),故事是來自《消失的愛人》(Gone Girl, 2018) 的 Gillian Flynn;聽起來已經覺得來頭非常對味。

從第一集看起來,故事是這樣的:
女主因為生母改嫁和親妹的死而離鄉背井跑去大城市當記者,家鄉最近有一死一失蹤的女孩案,上司便把她派去作個深入報導。女主當然不願意,但沒選擇權。有點酗酒,有點精神質的女主似乎在家鄉想起了某程過去不太好的經歷……到底是怎樣的與案件相關?

第一集播完,心裡按捺不住的有點發麻。過去和現在的交叉剪接雖然有時會有一秒半秒覺得糊塗,但不減緊湊度。懸疑部分劇組下了相當重的藥,尤其是一身長袖衫的女主最後在出浴時顯露出的一身傷痕,更是追劇的動力。

追看指數:☻☻☻☻½

《Sharp Objects》中譯《利器》,2018年7月8日 HBO 開播,目前 IMDb 8.5/10爛蕃茄 88%豆瓣 8.6


Advertisements
Written By
More from Sophia CH.

復活節朱古力:Lindt Gold Bunny

前幾天三月十日才剛剛是母親節(亞洲的母親節在五月),去掉了所有 Happy Mother’s Day 的鮮花以後,整個街道都是復古節的廚窗佈置,到處都在賣朱古力。不知從何時開始,不知不覺成為了兔仔(只限非生命體)的奴隸,家裡密密麻麻擠滿了兔仔公仔。那早醒來,收到了這只大大的 Chocolate Bunny 作小禮物。錫箔紙外還有絲帶和啷啷,超可愛。 Advertisements
Read More

1 Comment

Leave a Reply