|電影|Over interpret 的多,客觀的少;這就是人生和小說的關係《The Words》 (2012)

《The Words》文字慾 / 妙筆生花 / 跨越世紀的情書 – Brian Klugman, Lee Sternthal (2012) ★★★★☆
IMDb Ratings: 6.9/10 from 31,979 users

“The Words” 在我眼裡包含了四個故事:

(1)中年漢 Clay(Dennis Quaid 飾)在自己新書 “The Words” 的發佈會讀書。有位貌美又年輕的女文青投奇所好,成功接近他。在 flirting 的時候,她追問他書的結局,拙拙迫人地想要 Clay 承認他寫的就是自己。但 Clay 沒有,Clay 說:You have to choose between life and fiction, the two are very close, but they’re never the actually touch.

(2)“The Words” 是這樣的一個故事:講述一個踏入寫作困境的男作家 Rory(Bradley Cooper 飾)在二手古董店購入一個老舊的手提包,從中得到一份作者未明的手稿;因為貪念(榮譽/金錢/名聲/欲望)將文字賣到出版社,結果大賣。Rory 憑著這本 “The Window Tears”成為了最炙手可熱的新晉作家,一夜成名。原作者已經是個年邁老人,一直追尋自己失去手稿的下落,直到看到 Rory 將他的文字發佈,然後千里迢迢把 Rory 找上,雖然老人沒打算討回版權,Rory 卻一直受到心靈責備。We all make our choices, the hard part is living with them.

(3)“The Window Tears” 寫的是老人(Jeremy Irons 飾)親身經歷。年青的時候(Ben Barnes 飾)因為受兵認識了情訂終身的法國女孩,兩人刻服了距離的阻隔卻走不出女兒病死的陰霾。年青的妻子承認不了打擊出走回娘家,青年在孤獨和痛苦下成為了偉大小說。小說開解了妻子的心結,二人本來有完好的未來;可是妻子一不小心就將手稿遺漏在火車,寫成巨著的男孩抵受不了作品遺失。年少氣盛重蹈覆轍,掉低妻子就出走;成就了他一輩子的遺憾和孤獨。所以他說:You can’t just make things right,Things are just things.No matter how you try and martyr yourself.

(4)而我看到第四個故事。電影已經交待過年輕是 Daniella(Olivia Wilde 飾)同樣是個作家-to-be,她最終將這錯綜複雜的三連式故事配上最新的一個環扣,就是這套電影。電影如她一樣,最終都無辦法得到 Clay 承認筆下一切是事實的確認;可是剪接和情節的推進就如 Daniella 心想一樣假定了 Clay 就是他所寫的 Rory。

Over interpret 的多客觀的少;這就是人生和小說的關係。

延伸閱讀:

我所看過的所有電影歐美劇集影評

Leave a Reply