|陪我看美劇|你希望而你不能:《The Handmaid’s Tale》世界上的事與願違 (S1E3) (2017)


The Handmaid’s Tale
Season 1
Episode 3
Late
Brave isn’t a part of this… everybody breaks.

我其實沒有去在意 Nick 到底是不是 the Eyes,誰是誰那幫派在這種世道裡還有差嗎。當然說的這樣,還是最後拉到信任問題,以及:他是不是真的為我好?

「You can’t change anything about this. It’s going to end the same way no matter what you do so there’s no point in trying to be tough or brave. Brave isn’t a part of this… everybody breaks. Everybody.」說到 Everybody breaks 算不算是就算我撐不下去了也算得上是種無負擔的安慰?我不知道。只是他善誘循循的說著要跟黑色貨車的人說真話時,我就覺得他是在幫忙了。沒有考慮對方的身份和目的,無論如何我也將世界看得太簡單。然後 Aunt Lydia 和 The Eyes 要對質的對了,夜晚 Offred 傷痕累累的應了 Nick 的門,他拿來冰塊讓她冷敷傷患,說著「I wish, I should have just driven away with you,」也是叫人醉了。「你希望」而「你不能」,就連世界上最絕望的「事與願違」都精美上演了;你還能欠我什麼。你曾經想過要帶我走就好了,縱然你沒有去實踐。後來我去看了各大 recap,大家都狠狠地給 Nick 罵得狗血,因為這一句「should’ve」到底是那門子的美酒佳餚,but after all is said and done 還有什麼意思。

先戴頭盔先自認我是 simple 又 naive。It is nothing but it is everything,看著 Nick 把 Offred 看進眼裡去;其實只要當你願意相信,這些那些通通已是他的所有和全部。

延伸閱讀:

同期好看美劇你還可以選看《American Gods》
|美劇|賣座小說改篇:《American Gods》挑戰你的信仰、渴望、迷信、寂寞、迷失

關於《The Handmaid’s Tale》的其他

Follow 追蹤 iamsy.com Facebook